Marcel Proust
Marcel Proust | |
---|---|
![]() Marcel Proust en 1900 | |
Nombre completo | Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust |
Nacimiento | 10 de julio de 1871![]() |
Defunción | 18 de noviembre de 1922(51 años)![]() |
Ocupación | Novelista, ensayista, crítico |
Nacionalidad | Francesa |
Obras notables | En busca del tiempo perdido, Los placeres y los días, Jean Santeuil, Contra Saint-Beuve. |
Firma | ![]() |
Premios | Premio Goncourt (1919) |
Marcel Proust (francés: [maʁsɛl pʁust]; nombre completo: Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust), nació en el barrio parisino de Auteuil, Francia, el 10 de julio de1871 y murió, también en París, el 18 de noviembre de 1922. Fue un novelista, ensayista y crítico cuya obra maestra, la novela En busca del tiempo perdido (À la recherche du temps perdu), compuesta de siete partes publicadas entre 1913 y 1927, constituye una de las cimas de la literatura del siglo XX, enormemente influyente tanto en el campo de la literatura como en el de la filosofía y la teoría del arte.
Proust nació en una familia acomodada y cultivada (su padre era un médico de renombre internacional). Desde niño sufrió por la remarcable fragilidad de su salud, estado que lo acompañaría durante el resto de su vida, generalmente presentado en forma de ataques de asma, y hasta sus últimos años de encierro y su temprana muerte a los cincuenta y un años. Ya de joven comenzó a frecuentar los salones aristócraticos, lo que le permitió conocer a toda clase de literatos y artistas y, al mismo tiempo, le valió la fama de esnob sobre la que André Gide, escritor y editor de la NRF, se basaría mucho más tarde para rechazar el manuscrito de À la recherche...casi sin leerlo. 1 Se sirvió de la fortuna familiar para vivir sin trabajar y dedicarse a escribir, aunque sin ningún éxito por más de veinte años: en ese tiempo, sólo consiguió escribir una novela que nunca concluyó y que no publicó, además de artículos y traducciones que no recibieron demasiada atención.
En 1907, comenzó la que sería la primera parte de su gran novela y que titularía Por el camino de Swann (Du côté de chez Swann), publicada en 1913 a cuenta del autor. La segunda parte, A la sombra de las muchachas en flor (À l'ombre des jeunes filles en fleur) obtuvo el Premio Goncourt en 1919, primer reconocimiento de cierta notoriedad que Proust recibió cuando le quedaban sólo tres años de vida. Muy enfermo, dedicó esta última etapa exclusivamente a terminar su obra maestra, encerrado en su casa y sin ver casi a nadie. Sin haberla acabado, murió en noviembre de 1922 de una bronquitis mal curada. Su hermano tomaría a su cargo la edición de los manuscritos, los cuales fueron apareciendo uno a uno hasta que en 1927 se publicó el tomo séptimo y final: El tiempo recobrado (Le temps retrouvé).
À la recherche du temps perdu es una gran reflexión sobre el tiempo, la memoria, el arte, las pasiones y las relaciones humanas atravesada por un sentimiento del fracaso y el vacío de la existencia, animada por más de doscientos personajes –que Proust compuso cuidadosamente amalgamando en cada uno trazos de tal o de cual de las personas que había conocido a lo largo de su vida– y fundamentalmente por el narrador, a quien seguimos en su largo y minucioso recordar desde el día en que una magdalena remojada en té reabrió inesperadamente a su memoria las puertas de un pasado lejano y olvidado ya, que poco a poco comienza a ser exhumado mediante toda clase de recursos imaginables puestos en práctica a lo largo del relato: descripciones poéticas, comparaciones y metáforas, reflexiones filosóficas y exposiciones literarias de teorías metafísicas, anécdotas, discusiones y conversaciones que entrecruzan los más variados personajes en los más diversos lugares. Varios ejes estructuran la obra, entre los cuales destacan: el amor y los celos, ilustrados especialmente en la relación entre Swann y Odette, así como en la que el narrador tiene con Albertina; el arte en todas sus formas: pintura, música, literatura, teatro, arquitectura, escultura; la condición existencial y la subjetividad esencial que la constituye; las relaciones entre tiempo y memoria; los distintos ámbitos y esferas sociales que contrastan entre sí, como la familia y los amigos, la ciudad y el pueblo, los salones burgueses y los aristocráticos; la homosexualidad, tema tratado en los personajes de Roberto de Saint-Loup, el Barón de Charlus y Carlos Morel.2
Proust también escribió Los placeres y los días (recopilación miscelánea), Jean Santeuil (novela inconclusa y póstuma, publicada en 1952), además de numerosos artículos escritos para la prensa (principalmente de crítica literaria y recopilados en Contra Saint-Beuve yParodias y misceláneas) y de una cantidad abrumadora de cartas –más de cien mil– cuya publicación se completó en 1993 y alcanzó los veintiún tomos.3 Tradujo a John Ruskin (The Bible of Amiens, Sesame and Lilies) con ayuda de su madre, de excelente inglés, para la comprensión del idioma.
Biografía
Infancia
Marcel Proust nació en París, en el barrio de Auteil (el actual distrito 16to). Fue el hijo mayor de Adrien Proust, famoso epidemiólogo francés, profesor en la Facultad de Medicina de París y consejero del gobierno en la lucha contra las epidemias; y de Jeanne Clemence Weil, judía alsaciana, nieta de un antiguo ministro de Justicia, quien, poseedora de una vasta cultura, fue la más influyente sobre Proust a ese respecto y a la que éste demostró el más intenso cariño a lo largo de toda su vida. La fragilidad de Proust se remonta a su mismo nacimiento y primeros años: "El niño (...) nació tan débil que el padre temió que no sobreviviera. Se le aplicaron toda clase de remedios. Tenía los signos de una inteligencia y una sensibilidad precoces, pero su salud permanecería delicada."4 Adrien y Jeanne tuvieron un segundo hijo, Robert, quien nació en 1873 y, a diferencia de Marcel, satisfizo los propósitos de su padre respecto del futuro profesional de sus hijos, pues devino un cirujano exitoso.
La familia de Proust acostumbraba ir desde Auteil a la casa de sus tíos Amiot y Elisabeth Proust, hermana de Adrien, en temporada de pascua. La casa se encontraba en Illiers, el pueblo de su padre, a unos 25 km. de Chartres. Mientras que en Auteuil, cerca del Bois de Boulogne, la costa normanda, se inspiraría Proust para crear el Balbec de a À la recherche..., además de en Caboury y Trouville, Illiers fue el modelo para el imaginario Combray. Tanto es así que, en 1971, Illiers fue rebautizada Illiers-Combray en honor de Proust, y allí acuden, casi en procesión religiosa, los fieles proustianos a tomar una taza de té con magdalenas para recordar el famoso pasaje de Por el camino de Swann.
Marcel, niño débil, sufría especialmente la primavera, pues el polen liberado por las flores en los primeros días de la estación le provocaba crisis de asma. Hacia 1880, cuando tenía 9 años, Proust sufre su primera crisis de gravedad al volver de un paseo por el Bois de Boulogne junto a sus padres: se ahoga y la respiración no le vuelve, su padre lo cree muerto cuando finalmente logra salvarse. Como consecuencia, las visitas a Illiers se reducen hasta el punto de suspenderse, lo que haría a Proust ver a Illiers siempre como un paraíso perdido. Su asistencia al colegio resultó irregular; ni allí ni luego en el liceo Condorcet sería considerado un estudiante de demasiado provecho.
Adolescencia y juventud
Luego de asistir a un pequeño curso primario, en el que tendría como compañero al hijo de Georges Bizet, Jacques, de quien se haría gran amigo en sus años de adolescencia y el salón de cuya madre frecuentaría más adelante, inició sus estudios secundarios en 1882 en el liceo Condorcet. Aunque su asistencia al colegio sería siempre irregular, no así su lectura: sabía ya de memoria a autores cono Hugo y Musset.5 Destacó además en la clase de Filosofía, uno de cuyos profesores fue Alphonse Darlu, y sus composiciones llamaban la atención por sus frases extensas y acaracoladas. Entabló amistad, además de con Jacques Bizet, con Fernand Gregh y Daniel Halévy, junto a quien solía publicar en las revistas literarias del liceo.
Su primer amor fue Marie de Bénardaky, hija de un diplomático polaco. Con ella jugaba cada jueves a la tarde en los jardines de los Campos Elíseos, junto a Antoinette y Lucie Faure, hijas del futuro presidente Félix Faure, a Léon Brunschvicg, Paul Bénazete y Maurice Herbette, entre otros.6 Dejó de ver a Marie en 1887, y sus primeros intentos de amar a otra persona que a su madre se quedaron sin objeto. Proust recuperará el recuerdo de la niña de los Campos Elíseos en los episodios del narrador con Gilberta en À la recherche...
De sus últimos años en el Liceo datan sus primeras tentativas literarias (más tarde, en 1892, Gregh fundaría una pequeña revista con sus antiguos condiscípulos, Le Banquet, de la que Proust sería asiduo colaborador). Es también de esta época que comienza a ganarse su reputación de esnob, pues ya en 1888, a la edad de diecisiete años, Proust comenzó a frecuentar salones parisinos en los que entablaría relación con damas de la alta burguesía, artistas y literatos de la época. Su ascención mundana comenzaba y ya no se detendría hasta su retiro de los salones mucho más adelante (se llegaría a decir que "se proustificaba" sobre alguien que experimentaba una veloz asención social), pues la elegancia de Proust y el encanto de su charla maravillaba a las damas del gran mundo. Para otros, en cambio, el comportamiento de Proust era reprobable y le provocaría mala fama; así para Gide, quien admitiría haber prejuzgado los manuscritos de À la recherche por la mala impresión que su autor le había causado.1
Fue ésta una de las etapas que más influyeron a Proust y a su obra. También fue por esos años que Proust mantuvo la primera relación homosexual de que se tiene registro en su vida. Su amante fue Lucien Daudet, hijo del escritor, y su relación, escandalosa para una época en que no se dudaría, por ejemplo, y exactamente en ese mismo tiempo –1895– en condenar a Oscar Wilde a prisión y trabajos forzados por el delito de homosexualidad, fue revelada por Jean Lourrain en Le Journal. Esto no dejó otra opción a Proust que retarlo a duelo para salvar su honor y desmentir las acusaciones. Se batieron, en efecto, y ambos dispararon al aire.
Este estilo de vida refinado, sin embargo, fue breve ya que, en 1889, Proust decidió ingresar como voluntario en el servicio militar. De este periodo en el ejército Marcel declaró haberle sido uno de los más gratos en la vida. En 1890 completó el servicio y quiso volver luego, mas se lo impediría su pésimo estado de salud. Por esos años se hizo amigo de Robert de Bailly, y también de Gasto Arman de Caillavet y de su novia Jeanne Pouquet. En ellos se inspirará para crear los personajes de Roberto de Saint-Loup y de Gilberta en À la recherche... Comenzó a frecuentar el salón Madame de Caillavet, quien vivía separada de su marido y era amante de Anatole France. A través de ella, Marcel conoció, entre otros, al famoso escritor, inspirador del personaje de Bergotte, a Dumas hijo y al filósofo Victor Brochard.
Para satisfacer a su padre, estudió Derecho y se recibió de abogado, pero se negó a ejercer y logró convencer a su padre de que no podría vivir de otra cosa que no fuesen las letras y la filosofía. Es así que emprendió también su Licenciatura en Letras, que conpletaría en 1895. Durante sus estudios fue alumno, entre otros, de Albert Sorel, quien lo juzgó "no inteligente" en su examen, y de Henri Bergson, cuyas ideas influirían en su obra. Aun cuando consiguió obtener el título en la disciplina que más placía a su sensibilidad, tampoco en ella ejerció la profesión, sino que se sirvió de la fortuna familiar para continuar frecuentando salones mientras escribía pequeños textos que nunca tuvieron mucha repercusión.
En 1894, a los 23 años, publicó su primer libro: Los placeres y los días, recopilación miscelánea de poemas en prosa, nouvelles y retratos de estilo decadente, para el cual Proust consiguió que Madeleine Lemaire lo ilustrara y que Anatole France lo prologara. El libro pasa sin embargo desapercibido y si la crítica se pronuncia a su respecto es para criticarlo con severidad, como fue el caso de Jean Lorrain. Toda la reputación que consigue es la de mundano diletante, reputación con que cargará además hasta la publicación dePor el camino de Swann, primera parte de su obra capital, en 1913, sólo nueve años antes de su muerte.
La redacción de Jean Santeuil
En 1893, Proust había conocido al aristócrata Montesquiou, poeta homosexual, de gran influencia en su vida y su obra. Montesquiou fue quien lo introdujo, entre 1894 y 1900, en el ambiente aristocrático, presentándolo en salones como el de la condesa Greffuhle, el de la princesa de Wagram o el de la condesa de Haussonville. Fue a partir de esta nueva experiencia mundana que Proust se hizo del material y de la disposición necesarias para componer su gran obra.
Pero ésta no comenzaría a escribirse sino hacia 1907, y lo que Proust produjo en esta época fue otra novela que de alguna manera anuncia À la recherche... por su estilo, por sus temas, por el protagonista, por el afán de rescatar el tiempo pasado, por prefigurar ya la revolución de la novela, pero que su autor, insatisfecho, dejaría inconclusa. Se trata de Jean Santeuil, proyecto emprendido durante el verano de 1895, novela que relata la vida de un joven preso de pasión por la literatura en el París mundano de finales del siglo XIX. La novela sólo fue publicada póstumamente, por Bernard de Fallois, en 1952, para lo cual se debieron editar lo que no eran más que fragmentos, lo mismo que darle un título. En ella evoca Proust especialmente el «Caso Dreyfus», del cual fue un participante apasionado: fue él uno de los primeros en hacer circular una petición en favor del capitán Dreyfus, judío acusado injustamente de traición, la cual hizo firmar, entre otros, por Anatole France. Sin embargo, el caso Dreyfus, del que no se conocería la verdad públicamente hasta mucho después, desató una fuerte ola de antisemitismo, especialmente en el medio aristocrático que Proust frecuentaba, lo que habría sido una más entre varias razones para que éste abandonara toda vida social a comienzos del nuevo siglo.
En 1896 Proust publicó a su cuenta Los placeres y los días, una recopilación de poemas en prosa, retratos y relatos largos en un estilo decadente, ilustrado por Madeleine Lemaire, dueña del salón que Proust frecuentaba con asiduidad junto con su amante francovenezolano Reynaldo Hahn, el cual contribuyó al libro con partituras compuestas por él, y prologado por Anatole France. El libro le atrajo a Proust una reputación de diletante mundano que no se disiparía hasta la misma publicación de los primeros tomos de À la recherche... a partir de 1913. Con el paso del tiempo, además de los diferentes problemas y la vida social agitada que llevaba, Proust continuó profundizando su pasión por la literatura, hasta que dio con la obra de un esteta inglés, John Ruskin, que cambiaría la orientación de su vida y de su carrera literaria.
La estética de Ruskin
John Ruskin, que prohibió que se tradujera su obra mientras él viviera, fue descubierto por Proust a través de la lectura de artículos y de obras como la de Robert de la Sizeranne, Ruskin et la religion de la beauté. La muerte de Ruskin en 1900 fue aprovechada por Proust para iniciar la traducción de su obra. Para este fin emprendió varios peregrinajes al norte de Francia, a Amiens y sobre todo a Venecia, en donde residió una temporada con su madre. También es en esta época que aparecen sus primeros artículos sobre Ruskin, publicados en La Gazette des Beaux Arts.
Este episodio de su vida está registrado en Albertina desaparecida. Los padres de Marcel jugaron un papel determinante en el trabajo de traducción: el padre lo aceptó como un medio de poner a trabajar a un hijo que se rebelaba contra las funciones sociales y que acababa de abandonar un trabajo no remunerado en la biblioteca Mazarine; la madre influyó más aún: Marcel no dominaba el inglés, así que ella realizó una primera traducción literal del texto. A partir de allí Proust pudo "escribir en excelente francés ruskiniano", como anota un crítico ante la aparición de la primera traducción de The Bible of Amiens en 1904. La segunda, publicada en 1906, fue del libro Sesame and lilies. Proust las acompañó de un abundante aparato crítico, con largos y ricos prefacios –casi tan extensos como el texto mismo– y con múltiples notas. A medida que traducía a Ruskin, Proust tomaba distancia de las posiciones estéticas del autor inglés. Esto es particularmente evidente en el último capítulo de su prefacio a la primera traducción, en donde alterna entre la admiración y la confesión de distancia con respecto a las traducciones anteriores. Con todo, y aun cuando estas traducciones fueron alabadas por personalidades como Henri Bergson, constituyeron un fracaso editorial.
La escritura de À la recherche...
Tras la muerte de sus padres, sobre todo tras la de su madre en 1905, su frágil salud se deterioró en demasía a causa del asma y de la depresión por la pérdida materna. Permaneció recluido durante quince años en el 102 del Boulevard Haussmann en París, donde hizo cubrir las paredes de corcho para aislarse de ruidos y dedicarse sin ser molestado a su obra maestra, À la recherche du temps perdu. Vivía exclusivamente de noche, tomando café en grandes cantidades y casi sin comer –según cuenta Celeste Albaret, su criada en esos años, en un libro de memorias–, sin cesar nunca de escribir y de practicar sobre su texto interminables correcciones, supresiones y añadidos de papeles que Celeste se encargaba de pegar en las páginas correspondientes, que podían alcanzar, en consecuencia, considerables extensiones.
Proust comenzó la obra hacia 1907. No sale de casa, trabaja durante la noche y duerme de día; tiene a su servicio a un joven matrimonio de criados, Nicolas y Céline Cottin. En 1912 aparecieron varios fragmentos de su novela en Le Figaro, y por esta época, según sus cálculos, el libro daría dos volúmenes de setecientas páginas cada uno. Finalmente, la primera parte, Por el camino de Swann se publica en noviembre de 1913 con dinero del bolsillo de Proust, luego de haber sido rechazada por laNouvelle Revue Française, rechazo del cual fue principal responsable André Gide, quien admitiría que la declaró sin valor alguno sobre la base de la imagen social que tenía del autor y de un pasaje que leyó al azar y le desagradó.1
La continuidad de la publicación debería esperar a raíz de la primera guerra mundial (1914-1918). Proust sentía ganas de ir al campo de batalla pero su salud no se lo permitió y fue declarado inútil para el servicio, mientras que a su hermano Robert se lo ascendió a capitán y que varios de sus amigos morían en la guerra. Con todo, él prestó ayuda desde su casa en todo lo que se le solicitó. Mientras tanto, se dedicó por completo a su obra, rehaciéndola y alcanzando así la extensión que tiene en la actualidad. En estos años a Proust se lo llamaba “Proust el del Ritz” debido a que frecuentaba mucho este hotel, donde conoce a nuevos y jóvenes escritores.
Apenas terminada la guerra, se publicó el segundo volumen, A la sombra de las muchachas en flor –ahora aceptada por la NRF, luego de las sentidas disculpas de Gide–, que al año siguiente obtendría elpremio Goncourt, no sin cierta controversia debido a la decisión del jurado. En 1922 se publicóSodoma y Gomorra. En el mes de septiembre Proust sufrió de crisis asmáticas. El 10 de octubre fue la última vez que salió a la calle, y una semana después de declarársele una neumonía, el 18 de noviembre de 1922, murió. Fue enterrado en el cementerio de Père-Lachaise, donde yace junto a los restos de su padre y de su hermano. Todavía habrían de pasar cinco años antes de que se terminaran de publicar las demás partes: La prisionera (1923), La fugitiva (1925) y El tiempo recobrado (1927). Muchas obras –incluida su extensíma correspondencia– serían recopiladas y publicadas de manera póstuma, la última en 2012.
Obras
Se ofrecen una ordenación cronológica (con la excepción de las partes de À la recherche..., que son listadas juntas) y los títulos originales entre corchetes.
- 1896: Los placeres y los días [Les plaisirs et les jours]
- 1904: traducción de la obra de J. Ruskin The Bible of Amiens [Le Bible d'Amiens], con prefacio y notas.
- 1904: "La muerte de las catedrales" ["La mort des cathédrales"], artículo publicado en Le Figaro el 16/8.
- 1906: traducción de la obra de J. Ruskin Sesame and Lilies [Sésame et les lys].
- 1913-1927: En busca del tiempo perdido [À la recherche du temps perdu]
- 1913: Por el camino de Swann [Du côté de chez Swann]
- 1919: A la sombra de las muchachas en flor [À l'ombre des jeunes filles en fleur]
- 1921-1922: El mundo de Guermantes I y II [Le côteé de Guermantes]
- 1922-1923: Sodoma y Gomorra I y II [Sodome et Gomorrhe]
- 1925: La prisionera [La prissonière] (póstuma)
- 1927: La fugitiva [Albertine disparue] (póstuma)
- 1927:El tiempo recobrado [Le temps retrouvé] (póstuma)
- 1919: Parodias y misceláneas [Pastiches et mélanges]
- 1927: Crónicas [Chroniques] (póstuma)
- 1952: Jean Santeuil [íd.] (póstuma)
- 1954: Contra Sainte-Beuve [Contre Saint-Beuve] (póstuma)
- 1971-1993: Correspondencia, recopilación en veintiún tomos por Philip Kolb. (póstuma)
- 2009: Chardin y Rembrandt [Chardin et Rembrandt] (póstuma)
- 2012: Le Mensuel retrouvé (póstuma)
El Estilo Literario
En general la obra de Proust posee un estilo literario influido por el Impresionismo y posee un carácter simbolista.
Marcel Proust mostrará su transfiguración de la realidad por medio de distintas formas como su forma de tratar el tiempo, sus observaciones y descripciones, pero todas estas técnicas quedan resguardadas a la sombra de su principal característica de la obra Proustiana: el fluir de la conciencia.
Proust hace uso del monólogo indirecto, el cual supone la presencia de un narrador omnisciente que presenta pensamientos no articulados por la palabra y regularmente conduce al lector.
La estructura episódica de Proust también es modificada respecto a la clásica estructura tradicional debido a dos razones, elflashback y el contenido. El contenido de la novela no es lineal porque no narra un suceso como en la escuela tradicional. La obra de Proust presenta también diálogos simultáneos, los diálogos de sus novelas suceden en un mismo tiempo-espacio.
Los cambios de narración, de lugar, de tiempo, de perspectiva y de narrador, hechos a partir de recuerdos, dan un manejo especial. La novela proustiana es un tiempo psicológico, manipulado por el narrador.
No hay comentarios:
Publicar un comentario